Er is verdeeldheid op het schip, de kapitein probeert te bemiddelen.
Verschillende passagiers geven de brui eraan.
Het hangen aan de reling wordt hen te zwaar.
Zij hebben moeite om vast te houden en zich over te geven aan het stampen van het schip.
Een stuurloos schip biedt hen ook geen enkele zekerheid en kan naar de haaien gaan.
De kapitein weet als geen ander dat, ondanks het zware weer, zijn ogen
zó zijn getraind dat hij overboord geslagen drenkelingen kan identificeren.
Dit is geen reis van plezier. De ernst die hier achter zit heeft verregaande gevolgen.
De passagiers kunnen niet talmen.
Deze missie is er een van slagen. Men kan het zich niet permitteren hier een schip aan op te offeren.
De reis moet door!
Onderweg passeren zij vele andere schepen.
Die liggen rustig op koers. Dit schip vaart als geen ander om de mijlen snel af te leggen.
Soms wordt het in de vaart gedwarsboomd; een donker gevaarte duikt op.
Het is een zeemanskunst dit te ontlopen en zonder averij verder te gaan. |
|
De tijd dringt, er is al te veel verspeeld.
Het schip gaat op hoge snelheid door de opspattende golven.
Dan maakt het slagzij. Golven van 13 meter en hoger
spoelen als vloedgolven om hen heen.
Het schip zou moeten verdrinken, maar een wonderbaarlijke kracht stuurt om het geweld heen.
En met vaste hand komt het schip in veiligheid.
De lading is duur, het schip is kostbaar.
Het vervoert de zuiverste diamanten die snel naar de wal vervoerd moeten worden.
Geen orkaan was sterk genoeg om dit uit de koers te laten geraken. De
passagiers beschikken over bijzondere kracht.
Dit staat opgetekend in het logboek.
Op de kade wordt op hen gewacht.
Het vliegtuig staat klaar. Als allen ingecheckt zijn
vliegt het weg naar veilige bestemming.
De captain en de purser staan glimlachend klaar.
Geen zee was te hoog om verder te gaan.
Een vliegtuig staat klaar voor verder vervoer.
De reis der reizen kan beginnen.. |